有沒有在街上看見一些五六歲的小孩子滿口英語,家長也對他/她說英語,不過英語的程度不算好,而父母自己對話則全是廣東話?
越來越發覺,新一代受過比較像樣教育的父母,都會有以上的情況出現。不論在家中、外出、和親戚朋友見面,父母都強制地跟孩子說英語,而孩子的回答自然也是英語,我想這些父母都肯定了英語在香港的重要性,所以希望孩子自小就懂英語,因此他們一天到晚都和孩子說英語...
問題來了...香港畢竟是一個華文主導的社會,父母本身的母語跟本不是英語,為甚麼要強行培出一個「好像」是以英語為母語的孩子?我相信父母的回答都會是:「想孩子進好的學校,將來學業有成,出人頭地,生活無憂。」當然,孩子的將來很緊要,但那些父母有沒有想過,如果在香港將中文當成一種「副修」甚麼「選修」的語言有甚麼後果?
一般來說,香港各種路標、食物包裝都中英並重,服務行業從業員至少也略懂英語,在這環境生活絕對沒問題。但人與人的溝通呢?先說父母本身,由於他們多半不是以英語為母語,到孩子長大後,和孩子間的溝動多半會產生問題,因為孩子在朋輩之間學懂的英語俚語父母未必認識。另一方面,由於父母在栽培時視中文為次要語言,孩子很容易產生「只懂中文的/不熟英語的人比自己差」這種想法,在以中文為主導的香港,有這種想法是不行的。
我自己的英語不算好,但總算在各類英語考試都可以在不用溫習的情況下順利取得中上成績,我母親更是絕對沒有過份刻意去培養我的英語能力,我也自信自己的中文書寫水平也不錯,這相信可以由我這些以白話文寫的 BLOG 裡面看得出,甚至有一些在網上結識的國內朋友還以為我是國內的人,因為我的中文根本不像香港人(言下之意是香港人的中文水平太差)。
作為香港人,除非你打算脫離中國人的生活圈子,否則抱有這種英語優先的想法絕對有問題。再者,英語說得不錯和說得非常流利,在香港對於找工作影響不大,因為最後還是要看本身的能力。
我認為,孩子還是學中文好,英語的能力應該以培養孩子的興趣為目標,讓他們慢慢去學習就好了。
香港的孩子英語多好也只是香港人,永遠不會是金髮碧眼的外國人,中國人不懂中文?外國人看了只會心裡偷笑。
看到很多一些網上的日記或「部落格」,
發現現在很多年青人,
很可能用電腦打出中文正字也不懂,
往往紙董德已童陰自發表文章,
創造出令人費解的句子...
這確是新一代香港的悲劇!
如果是廣東話的話,因為很多字不是常用字,所以往往出現「白字」(同音不同義)。
但換了是白話文的話,這情況就不容許發生。可惜,新一代的孩子們依然是白字連連。
悲劇?
今早剛有同事對我說西遊記的原作是漫畫…
我說是明朝人, 他還說明朝就有漫畫…
這同事與我年紀差不遠, 不是小朋友哦!
可見… 其實中文程度低落, 反影中文不受重視的問題, 不只是近來小朋友開始的…
再說深入一點, 中文我是喜歡, 但也真的沒怎下過苦功, 讀書時重點是在英文上的, 中文是因為喜歡所以留有一定程度吧! 那本來就不喜歡中文的… 唉… 還可以有甚麼要求?
白字錯字甚至辭不達意, 大部份人… 都不大介意了~唉~~
我說過..父母也要接受如何教育下一代的課程...